-
1 Тот без нужды живет, кто деньги бережет
You will never lack money if you do not squander it. See Сбережешь - что найдешь (C)Cf: Of saving comes having (Br.). Save and have (Am.). Save today, safe tomorrow (Am.). Sparing is the first gaining (Br.). Thrift is a great revenue (Br.). Waste not, want not (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Тот без нужды живет, кто деньги бережет
-
2 SAVE
• Let him save himself who can - Спасение утопающего - дело рук самого утопающего (C)• Of saving comes having - Копейка рубль бережет (K), Сбережешь - что найдешь (C), Тот без нужды живет, кто деньги бережет (T)• Save and have - Тот без нужды живет, кто деньги бережет (T)• Save today, safe tomorrow - Запасливый нужды не терпит (3), Тот без нужды живет, кто деньги бережет (T)• Save up for a rainy day - Запас кармана не дерет (3) -
3 НУЖДА
• Нужда цены не знает (Н) -
4 SPARE
• Spare and have is better than spend and crave - Запас кармана не дерет (3)• Sparing is the first gaining - Копейка рубль бережет (K), Сбережешь - что найдешь (C), Тот без нужды живет, кто деньги бережет (T) -
5 WASTE
• Don't waste ten dollars looking for a dime - За малым погонишься, большое потеряешь (3)• Save at the spigot and waste at the bung - За малым погонишься, большое потеряешь (3)• Waste not, want not - Тот без нужды живет, кто деньги бережет (T)• Wilful waste makes woeful want - Кто мотает, в том пути не бывает (K)• Willful waste makes wasteful want - Кто мотает, в том пути не бывает (K) -
6 Сбережешь - что найдешь
you keep laying up some money, you will never be in want of it See Запасливый нужды не терпит (3), Тот без нужды живет, кто деньги бережет (T)Cf: A dollar saved is a dollar earned (Am.). Money saved is money earned (got) (Am.). Of saving comes having (Br.). A penny saved is a penny earned (Am., Br.). A penny saved is a penny gained (Br.). A penny saved is a penny made (Am.). Sparing is the first gaining (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сбережешь - что найдешь
-
7 THRIFT
• Thrift is a great revenue - Тот без нужды живет, кто деньги бережет (T)
См. также в других словарях:
БОГАТСТВО - ДОСТАТОК — Деньги не голова: наживное дело. Не деньги нас наживали, а мы деньги нажили. Деньги временем хлопоты. Богатому черти деньги куют. Деньги копил, да нелегкого и купил. Копил, копил, да черта и купил. Не от скудости (или: убожества) скупость вышла,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
БОГАТСТВО - УБОЖЕСТВО — Богатому завсе праздник. Богатому все (или: ежедень) праздник. О чем тому тужить, кому есть чем жить. Богатый то с рублем, а бедный то со лбом. Богаты, так здравствуйте, а убоги, так прощайте! Убогий на богатого сердится, а за ним вслед без шапки … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Семейство оленевые — (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… … Жизнь животных
НЕСТЯЖАТЕЛЬСТВО — одна из главных духовно нравственных основ Святой Руси. Суть его заключалась в преобладании духовно нравственных мотивов жизненного поведения над материальными интересами. В душе наших предков, прежде всего крестьян, жило чувство справедливости,… … Русская история
Зонтаг, Анна Петровна — урожденная Юшкова друг В. А. Жуковского, известная детская писательница (род. 6 июля 1786 г., скончалась 18 марта 1864 года). А. П. происходила по матери из рода Буниных. Мать ее Варвара Афанасьевна (была замужем за П. Н. Юшковым) имела четырех… … Большая биографическая энциклопедия
Татьяна Марковна Бережкова ("Обрыв") — Смотри также >> Помещица . Дворянка столбовая . В первый приезд Райского (студентом), Т. М. была красавица . Высокая, не полная и не сухощавая, но живая старушка... даже не старушка, а лет около пятидесяти женщина, с черными, живыми глазами и… … Словарь литературных типов
Семейство верблюдовые — Верблюды отличаются мозолистыми подошвами, отсутствием рогов и недоразвитых пальцев, раздвоенной верхней губой и особенностями зубной системой. Устройство зубов служит отличительным признаком верблюдов, отделяющим их от жвачных.… … Жизнь животных